设为首页 网站导航
登录 注册

全站搜索

设为首页加入收藏 诚聘英才帮助中心 关于本站联系我们
首页 > 备考秘籍 > 北京大学2020年汉语国际教育硕士考研经验分享

北京大学2020年汉语国际教育硕士考研经验分享

  一、个人基本情况

  本科某211汉语言文学专业,平均绩点4.17/5,排名专业第三,英语六级618。北京大学汉语国际教育专业考研上岸,初试成绩:政治76,英一82,专业一101,专业二123。初试+复试总分排名第7,不是很高,但我已经很知足啦。我反思了一下,我专业一的备考比较应试,把重心放在了选择、填空上面,对知识把握的程度比较浅。除了专业一考得不太好,其他科目都达到了我原先设定的目标,专业二考得还不错,比我预计得好很多。之前读了学长学姐的经验分享,收获很大,拟录取后就赶紧来回馈啦。希望这篇也能给备考的朋友们一点参考。

  二、关于跨专业&择校

  我从去年3月份开学开始备考,大三下学期学校课程还很多,占用了不少时间。一开始我是保研考研两手准备,但由于处在保研边缘,加上自己平时学术实践很少,所以没有太执着于这个机会。一开始接触考研,我是很懵的,除了听过学校学姐的考研经验分享会以外,一无所知。于是我上网看了很多经验贴,也关注了一些公众号,大概明白了考研的流程与时间规划,接下来面临的问题就是择校和专业选择。

  这里我走过一些弯路。一开始我想跨考新传,刚好有考上中传的直系学姐可以咨询,也很方便。买了很多专业书,复习了一段时间之后,我发现自己学不懂,当别的小伙伴运用新闻理论对热点事件侃侃而谈的时候,我连书都没看明白,感到很沮丧。于是,我开始思考换专业。有一天,我偶然看到一篇北大汉硕的经验贴。之前有听说过对外汉语这一行业,但是不太了解。于是我去搜索了关于汉语国际教育的相关信息,看了看各大院校的真题。初试两门专业课一般是“汉语基础”和“汉语国际教育基础”。其中,汉语基础部分主要考查现代汉语语法知识。我本科学习过现代汉语课程,凭着知识积累可以做出一部分。专业二考查范围比较广,其中文学文化、古文翻译这些,也是我本科一直在学习的。我感觉还不错,这个专业比较适合我,加上本科的知识基础,上手比较快,于是决定换专业,汉硕对我而言,算是小跨。这里建议跨专业的小伙伴,一开始不要急着买各种资料,可以先借专业书来看看,再研究一下真题,看看适不适合自己,根据自己的实际学习情况来考虑,减少试错成本。

  在择校上,我一开始瞄准了一所纯考客观题的学校,想着要不就考这个吧,能上岸就好。边看书,边做了几套卷子后,觉得过于简单(别打我)。这种简单不是指我都会,我刚开始复习,当然有很多不会的。但我估计经过一段时间复习,对我来说难度不大。选择一个容易达到的目标,一开始确实松一口气。但是我失去了奋斗的热情。此时,内心有一个念头冒了出来:要不……考北大吧?这种想法让我很兴奋,重新点燃了我备考的热情。下定决心后,我去网上搜索经验贴,联系在读的学姐,买新的参考书。

  三、备考思路与复习经验

  我在北大汉院官网找到去年的录取名单,研究分数,去年最低分是360.5,也就是说,只要我达到这个分数,就可以入围复试。当然每年由于试题不同,分数会有浮动。我给自己设定的最低目标分数是360分,政治70+,英语75+,专业一108+,专业二 108+,这样也减少了我的焦虑,因为我允许自己有扣分的空间,遇到不会的难题,我就安慰自己,你又不是要考满分,只要把你会的尽量做好就行了。

  我先将几篇经验贴里提到的参考书罗列下来,选择提到频率最高的几本,剩下的作为拓展书目。用Word文档列一个表格,左边是参考书目,右边是分值、考查形式、复习方法,这些从经验贴里总结。第二栏很有价值,可以帮助你把握复习方向。

  比如《语言学纲要》这本书,我从经验贴摘录了如下信息:题型:选择、填空、主观题(三道,25+分)。2019年专一考了很多客观题,专业二考了三道主观题,要好好整理背诵。那么,在看这本书的时候,我将选择、填空里涉及的地方都标注出来,重点记忆,利用手头有的《语言学纲要》习题,重点做选择、填空部分。主观题2019年考了焦点、归纳音位、语法结构和语义结构三道主观题,后两道也是《现代汉语》和《语言学纲要》都有提到。焦点是第六章语义与语用的内容,再往前一年也考过,所以语用这一章我重点整理。而第七章-第九章,讲语言演变、语言接触这些,根据真题判断,考主观题可能性不大,所以作选择、填空处理。

  在看每一本参考书的时候,要带着问题意识,思考这部分知识怎么出题,我应该掌握到哪种程度,牢牢把握方向,就不会跑偏。当然,这里我给自己埋下了一个bug。近几年的专业一是包括填空、选择、分析题两大类,分析题包括辨析词语、改病句、分析歧义句等,考查题型比较固定,也不需要死记硬背。于是我复习现代汉语时主要按照选择、填空来处理,注重理解,没有花很多时间来记忆。结果今年专业一全部改成主观题,虽然考查的内容差不多,但是要求答题全面和规范,这是我之前疏忽的,所以专业一考得不太好,引以为戒。

  专业一专业二我同时复习。第一遍看书,以理解为目标,不要求记忆,所以过得很快。第二遍看书以真题为指南,有重点地看。同时政治英语的复习也按部就班。到考试前,基本上参考书我都过了至少两三遍,最重要的《现代汉语》反复看了三四遍。真题有两种做法,第一种是从头到尾完整做,体会出题风格,找到题感。第二种是按照题型/知识点打散归类,按照专题整理,总结答题技巧,从中也可以看到出题趋势。期间我也拿了出题风格相似的学校的真题来练手。

  考专业课的前一晚,我将自己归纳的专题和答题技巧又过了一遍,再温习一遍错题,就去睡了(不,失眠了)。初试成绩公布的那一晚,凌晨12点,我正在刷微博,准备睡觉,不小心就看到北大出分了。打开电脑的时候心脏砰砰跳,又期待又害怕。看到自己的成绩和排名那一刻,确定能入围复试了,忍不住哭了好久。短暂的欣喜过后,就是长达三个月的复试备考,由于疫情的缘故,今年的复试推迟到5月中旬,增加了很多不确定性。准备复试的过程中,我也经常陷入自我怀疑,时而觉得一伸手就要够到目标了,时而又觉得大家都很厉害,淘汰的为什么不是我。我更害怕的是,让父母空欢喜一场。复试那天也出了不少状况,我以为自己不会紧张的,结果一打开视频,还是狂流汗。退出考场的时候又卡住了,特别尴尬。下来后感觉很差,表面上在家人面前假装潇洒,但背地里偷偷地哭鼻子。没想到最终的复试成绩并列第四。拟录取名单出来的那一刻,悬着的心终于放下了。

  1.汉语基础复习经验

  复习用书:

  北大中文系现代汉语教研室《现代汉语》+ 黄伯荣、廖序东《现代汉语》

  叶蜚声、徐通锵《语言学纲要》

  陆俭明《现代汉语语法研究教程》/《汉语和研究研究十五讲》(两者很大一部分重叠)

  朱德熙《语法讲义》

  杨玉玲《现代汉语语法答问》

  工具书:《现代汉语词典》+ 彭小川等《对外汉语教学语法释疑201例》+ 吕叔湘《现代汉语八百词》

  专业一主要考查汉语语法,两本《现代汉语》非常重要,要好好吃透。黄廖版结构清晰,适合用来搭建框架,具体表述还是以北大版为准,两本书可以对比记忆。《语法讲义》《现代汉语语法答问》两本书上提到的一些知识点可以补充到现代汉语中去。《现代汉语语法研究教程》和《汉语和汉语研究十五讲》内容相似,往年出过真题,有时间的话可以都读。近几年,《语言学纲要》都出了主观题(放在专业二),选择、填空也有涉及,要好好整理背诵。平时学习用到的工具书有《现代汉语词典》《对外汉语教学语法释疑201例》和《现代汉语八百词》,后两者主要解决词义辨析类题目。今年专业一改成主观题啦,考查知识的运用,建议多花时间背诵记忆,时间充裕的话,多看看拓展书籍。

  2.汉语国际教育基础复习经验

  复习用书:

  程裕祯《中国文化要略》

  袁行霈《中国文学史》

  钱理群《中国现代文学三十年》

  郑克鲁《外国文学简史》

  王力《古代汉语》

  叶蜚声、徐通锵《语言学纲要》

  祖晓梅《跨文化交际》

  朱勇《国际汉语教学案例与分析》《国际汉语教学案例争鸣》

  一开始看到真题,我也感觉无从下手,专业二考的范围很广,有些我凭着已有的知识储备可以做出来,但有一些连出处都不知道。于是我仔细分析了历年真题,按照板块将题目重新分类整理,逐渐摸索出了方向,有针对性地复习,最终的成绩还不错。

  我把专业二备考分为四大板块:文学文化知识/古文阅读与翻译/语言学理论/案例分析。备考时可以按照这四个方面,逐个击破。我因为本科学习中文专业,已经有一定知识基础,所以上手比较快。

  文学文化部分,题型为选择、填空,要求知识面比较广。《中国文化要略》非常重要,要认真识记,真题也时有复现。我在《中国文化要略》上用荧光笔将出过真题的知识点标注出来,看书时就有侧重点。通过研究真题我发现,近几年《中国文化要略》喜欢出以前没考过的知识点,考得特别细,所以没出过题的地方也要特别注意。我用了小伙伴分享的背诵笔记,辅助记忆。其实我没有刻意去背诵,但前后反反复复翻看了六七遍。只要多看几遍,基本上就会有印象。举个例子,记得艺术那一章,有一个很小的点,提到厦门鼓浪屿的一副对联:“雾锁山头山锁雾,天连水尾水连天”。读到这里的时候我觉得很奇怪,心想这跟鼓浪屿有啥关系啊,结果考试就碰到了,问这个对联描写的是哪个地方,我的直觉是鼓浪屿,但是又觉得好像没关系(思维惯性哈哈),就选了别的。总之,《中国文化要略》没事儿就多翻翻,我觉得还挺有趣的,读起来比较轻松。也可以多做其他院校的专业二真题,扩展自己的知识面,这也是一名对外汉语教师应有的基本素质。

  文学我分为古代文学、现当代文学以及外国文学,我选择了本科用的教材,古代文学用《中国文学史》,现当代用《中国现代文学三十年》,这两本之前上课学过一遍,做了笔记,可以直接拿来辅助复习。外国文学史之前上课用的是英文版的,而且内容很庞杂,于是我选用了《外国文学简史》。文学部分不会考特别偏的,一般都是文学常识,因此我觉得选用哪本教材影响不大。我认为这部分最重要的是将文学史捋顺,每个时期的文学流派、作家、代表作品要很熟悉。《中国文化要略》古代文学那一章基本把古代文学史很简单地串了一遍,此外,还要读教材作补充。现当代和外国文学考查作家作品比较多,需要好好整理。文学文化部分也是建议通过做别的院校真题广泛涉猎。

  古汉语部分,题型包括加标点、解释词语、翻译。我看的是王力先生的《古代汉语》共四册。本科也学过,主要看前两册的古文名篇,每天读两篇,通过朗读培养语感(应对标点题),由于直接出原文的可能性不大,我没有特别去识记,但是里面的常用词板块需要好好看一下,积累常见的含义(应对词语解释),然后做其他院校古文部分的真题来练练手。我觉得这部分题型有点像高中语文题目,翻译部分以前老师讲过一些技巧,多练习即可。

  语言学理论部分考查《语言学纲要》的主观题,这本书的重要性逐年提高,要好好整理。这部分前面说过。

  最后是案例分析部分,近两年案例分析分值下降,占20分,题目主要有两种类型:跨文化交际/教学,要求你按照“发现问题——分析问题——解决问题”的思路写一篇字数1200字以上的文章。我的备考方法是,先通读《跨文化交际》《国际汉语教学案例与分析》《国际汉语教学案例争鸣》,从中积累有用的理论(这两本书的理论很散,但有助于你了解真实的教学情形),然后分析真题,总结自己的答题模板。考试时我写得有点慢,差点儿就写不完了,也不知道字数达到要求没有,答题要控制好时间。

  P.S. 从2017年开始,“教育学、心理学及语言教学基础知识”这一板块就就没有再考过,这部分参考书是刘珣《对外汉语教育学引论》、胡文仲《跨文化交际学概论》、陈琦、刘儒德《当代教育心理学》,备考时我不作为重点,只是从网上下载了简要的笔记,积累一些能在案例分析题中用到的理论知识。但是为了以防万一,我还是将往年这一板块的内容整理出来,背诵了一遍,这样比较安心。

  我的备考经过大致就是这样,希望能给备考的朋友们一点参考。写得不是很全面,希望对你有帮助。

 

  文章来源:https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404509602833105005&u=5782451036&m=4509602835920590&cu=1777697555

  作者/发布者:如果有下雪天

 

 

  中文考研网向报考北京大学汉语国际教育硕士的同学免费赠送北京大学汉语国际教育硕士完整原版真题(即真正的考试原卷,非回忆版,全国独家提供!)等多种资料,请您到中文考研网精品资料栏目网址http://www.zwkao.com/jpzl.html申请“北大汉硕”会员和领取资料。

 

  中文考研网为报考北京大学汉语国际教育硕士的同学开办各类辅导项目,包括尖峰特训、专业辅导、真题精讲、新手启蒙、基础速成、专题研究、冲刺讲座等多种辅导班类型,请您到中文考研网专业辅导栏目网址http://www.zwkao.com/zyfd.html了解详情及报名办法。