设为首页 网站导航 返回旧版
登录 注册

全站搜索

设为首页加入收藏 诚聘英才帮助中心 关于本站联系我们
首页 > 备考秘籍 > 北京大学2020年汉语国际教育硕士考研经验分享

北京大学2020年汉语国际教育硕士考研经验分享

  一、个人基本情况

  本科某211汉语言文学专业,平均绩点4.17/5,排名专业第三,英语六级618。北京大学汉语国际教育专业考研上岸,初试成绩:政治76,英一82,专业一101,专业二123。初试+复试总分排名第7,不是很高,但我已经很知足啦。我反思了一下,我专业一的备考比较应试,把重心放在了选择、填空上面,对知识把握的程度比较浅。除了专业一考得不太好,其他科目都达到了我原先设定的目标,专业二考得还不错,比我预计得好很多。之前读了学长学姐的经验分享,收获很大,拟录取后就赶紧来回馈啦。希望这篇也能给备考的朋友们一点参考。

  二、关于跨专业&择校

  我从去年3月份开学开始备考,大三下学期学校课程还很多,占用了不少时间。一开始我是保研考研两手准备,但由于处在保研边缘,加上自己平时学术实践很少,所以没有太执着于这个机会。一开始接触考研,我是很懵的,除了听过学校学姐的考研经验分享会以外,一无所知。于是我上网看了很多经验贴,也关注了一些公众号,大概明白了考研的流程与时间规划,接下来面临的问题就是择校和专业选择。

  这里我走过一些弯路。一开始我想跨考新传,刚好有考上中传的直系学姐可以咨询,也很方便。买了很多专业书,复习了一段时间之后,我发现自己学不懂,当别的小伙伴运用新闻理论对热点事件侃侃而谈的时候,我连书都没看明白,感到很沮丧。于是,我开始思考换专业。有一天,我偶然看到一篇北大汉硕的经验贴。之前有听说过对外汉语这一行业,但是不太了解。于是我去搜索了关于汉语国际教育的相关信息,看了看各大院校的真题。初试两门专业课一般是“汉语基础”和“汉语国际教育基础”。其中,汉语基础部分主要考查现代汉语语法知识。我本科学习过现代汉语课程,凭着知识积累可以做出一部分。专业二考查范围比较广,其中文学文化、古文翻译这些,也是我本科一直在学习的。我感觉还不错,这个专业比较适合我,加上本科的知识基础,上手比较快,于是决定换专业,汉硕对我而言,算是小跨。这里建议跨专业的小伙伴,一开始不要急着买各种资料,可以先借专业书来看看,再研究一下真题,看看适不适合自己,根据自己的实际学习情况来考虑,减少试错成本。

  在择校上,我一开始瞄准了一所纯考客观题的学校,想着要不就考这个吧,能上岸就好。边看书,边做了几套卷子后,觉得过于简单(别打我)。这种简单不是指我都会,我刚开始复习,当然有很多不会的。但我估计经过一段时间复习,对我来说难度不大。选择一个容易达到的目标,一开始确实松一口气。但是我失去了奋斗的热情。此时,内心有一个念头冒了出来:要不……考北大吧?这种想法让我很兴奋,重新点燃了我备考的热情。下定决心后,我去网上搜索经验贴,联系在读的学姐,买新的参考书。

  三、备考思路与复习经验

  我在北大汉院官网找到去年的录取名单,研究分数,去年最低分是360.5,也就是说,只要我达到这个分数,就可以入围复试。当然每年由于试题不同,分数会有浮动。我给自己设定的最低目标分数是360分,政治70+,英语75+,专业一108+,专业二 108+,这样也减少了我的焦虑,因为我允许自己有扣分的空间,遇到不会的难题,我就安慰自己,你又不是要考满分,只要把你会的尽量做好就行了。

  我先将几篇经验贴里提到的参考书罗列下来,选择提到频率最高的几本,剩下的作为拓展书目。用Word文档列一个表格,左边是参考书目,右边是分值、考查形式、复习方法,这些从经验贴里总结。第二栏很有价值,可以帮助你把握复习方向。

  比如《语言学纲要》这本书,我从经验贴摘录了如下信息:题型:选择、填空、主观题(三道,25+分)。2019年专一考了很多客观题,专业二考了三道主观题,要好好整理背诵。那么,在看这本书的时候,我将选择、填空里涉及的地方都标注出来,重点记忆,利用手头有的《语言学纲要》习题,重点做选择、填空部分。主观题2019年考了焦点、归纳音位、语法结构和语义结构三道主观题,后两道也是《现代汉语》和《语言学纲要》都有提到。焦点是第六章语义与语用的内容,再往前一年也考过,所以语用这一章我重点整理。而第七章-第九章,讲语言演变、语言接触这些,根据真题判断,考主观题可能性不大,所以作选择、填空处理。

  在看每一本参考书的时候,要带着问题意识,思考这部分知识怎么出题,我应该掌握到哪种程度,牢牢把握方向,就不会跑偏。当然,这里我给自己埋下了一个bug。近几年的专业一是包括填空、选择、分析题两大类,分析题包括辨析词语、改病句、分析歧义句等,考查题型比较固定,也不需要死记硬背。于是我复习现代汉语时主要按照选择、填空来处理,注重理解,没有花很多时间来记忆。结果今年专业一全部改成主观题,虽然考查的内容差不多,但是要求答题全面和规范,这是我之前疏忽的,所以专业一考得不太好,引以为戒。

  专业一专业二我同时复习。第一遍看书,以理解为目标,不要求记忆,所以过得很快。第二遍看书以真题为指南,有重点地看。同时政治英语的复习也按部就班。到考试前,基本上参考书我都过了至少两三遍,最重要的《现代汉语》反复看了三四遍。真题有两种做法,第一种是从头到尾完整做,体会出题风格,找到题感。第二种是按照题型/知识点打散归类,按照专题整理,总结答题技巧,从中也可以看到出题趋势。期间我也拿了出题风格相似的学校的真题来练手。

  考专业课的前一晚,我将自己归纳的专题和答题技巧又过了一遍,再温习一遍错题,就去睡了(不,失眠了)。初试成绩公布的那一晚,凌晨12点,我正在刷微博,准备睡觉,不小心就看到北大出分了。打开电脑的时候心脏砰砰跳,又期待又害怕。看到自己的成绩和排名那一刻,确定能入围复试了,忍不住哭了好久。短暂的欣喜过后,就是长达三个月的复试备考,由于疫情的缘故,今年的复试推迟到5月中旬,增加了很多不确定性。准备复试的过程中,我也经常陷入自我怀疑,时而觉得一伸手就要够到目标了,时而又觉得大家都很厉害,淘汰的为什么不是我。我更害怕的是,让父母空欢喜一场。复试那天也出了不少状况,我以为自己不会紧张的,结果一打开视频,还是狂流汗。退出考场的时候又卡住了,特别尴尬。下来后感觉很差,表面上在家人面前假装潇洒,但背地里偷偷地哭鼻子。没想到最终的复试成绩并列第四。拟录取名单出来的那一刻,悬着的心终于放下了。

  1.汉语基础复习经验

  复习用书:

  北大中文系现代汉语教研室《现代汉语》+ 黄伯荣、廖序东《现代汉语》

  叶蜚声、徐通锵《语言学纲要》

  陆俭明《现代汉语语法研究教程》/《汉语和研究研究十五讲》(两者很大一部分重叠)

  朱德熙《语法讲义》

  杨玉玲《现代汉语语法答问》

  工具书:《现代汉语词典》+ 彭小川等《对外汉语教学语法释疑201例》+ 吕叔湘《现代汉语八百词》

  专业一主要考查汉语语法,两本《现代汉语》非常重要,要好好吃透。黄廖版结构清晰,适合用来搭建框架,具体表述还是以北大版为准,两本书可以对比记忆。《语法讲义》《现代汉语语法答问》两本书上提到的一些知识点可以补充到现代汉语中去。《现代汉语语法研究教程》和《汉语和汉语研究十五讲》内容相似,往年出过真题,有时间的话可以都读。近几年,《语言学纲要》都出了主观题(放在专业二),选择、填空也有涉及,要好好整理背诵。平时学习用到的工具书有《现代汉语词典》《对外汉语教学语法释疑201例》和《现代汉语八百词》,后两者主要解决词义辨析类题目。今年专业一改成主观题啦,考查知识的运用,建议多花时间背诵记忆,时间充裕的话,多看看拓展书籍。

  2.汉语国际教育基础复习经验

  复习用书:

  程裕祯《中国文化要略》

  袁行霈《中国文学史》

  钱理群《中国现代文学三十年》

  郑克鲁《外国文学简史》

  王力《古代汉语》

  叶蜚声、徐通锵《语言学纲要》

  祖晓梅《跨文化交际》

  朱勇《国际汉语教学案例与分析》《国际汉语教学案例争鸣》

  一开始看到真题,我也感觉无从下手,专业二考的范围很广,有些我凭着已有的知识储备可以做出来,但有一些连出处都不知道。于是我仔细分析了历年真题,按照板块将题目重新分类整理,逐渐摸索出了方向,有针对性地复习,最终的成绩还不错。

  我把专业二备考分为四大板块:文学文化知识/古文阅读与翻译/语言学理论/案例分析。备考时可以按照这四个方面,逐个击破。我因为本科学习中文专业,已经有一定知识基础,所以上手比较快。

  文学文化部分,题型为选择、填空,要求知识面比较广。《中国文化要略》非常重要,要认真识记,真题也时有复现。我在《中国文化要略》上用荧光笔将出过真题的知识点标注出来,看书时就有侧重点。通过研究真题我发现,近几年《中国文化要略》喜欢出以前没考过的知识点,考得特别细,所以没出过题的地方也要特别注意。我用了小伙伴分享的背诵笔记,辅助记忆。其实我没有刻意去背诵,但前后反反复复翻看了六七遍。只要多看几遍,基本上就会有印象。举个例子,记得艺术那一章,有一个很小的点,提到厦门鼓浪屿的一副对联:“雾锁山头山锁雾,天连水尾水连天”。读到这里的时候我觉得很奇怪,心想这跟鼓浪屿有啥关系啊,结果考试就碰到了,问这个对联描写的是哪个地方,我的直觉是鼓浪屿,但是又觉得好像没关系(思维惯性哈哈),就选了别的。总之,《中国文化要略》没事儿就多翻翻,我觉得还挺有趣的,读起来比较轻松。也可以多做其他院校的专业二真题,扩展自己的知识面,这也是一名对外汉语教师应有的基本素质。

  文学我分为古代文学、现当代文学以及外国文学,我选择了本科用的教材,古代文学用《中国文学史》,现当代用《中国现代文学三十年》,这两本之前上课学过一遍,做了笔记,可以直接拿来辅助复习。外国文学史之前上课用的是英文版的,而且内容很庞杂,于是我选用了《外国文学简史》。文学部分不会考特别偏的,一般都是文学常识,因此我觉得选用哪本教材影响不大。我认为这部分最重要的是将文学史捋顺,每个时期的文学流派、作家、代表作品要很熟悉。《中国文化要略》古代文学那一章基本把古代文学史很简单地串了一遍,此外,还要读教材作补充。现当代和外国文学考查作家作品比较多,需要好好整理。文学文化部分也是建议通过做别的院校真题广泛涉猎。

  古汉语部分,题型包括加标点、解释词语、翻译。我看的是王力先生的《古代汉语》共四册。本科也学过,主要看前两册的古文名篇,每天读两篇,通过朗读培养语感(应对标点题),由于直接出原文的可能性不大,我没有特别去识记,但是里面的常用词板块需要好好看一下,积累常见的含义(应对词语解释),然后做其他院校古文部分的真题来练练手。我觉得这部分题型有点像高中语文题目,翻译部分以前老师讲过一些技巧,多练习即可。

  语言学理论部分考查《语言学纲要》的主观题,这本书的重要性逐年提高,要好好整理。这部分前面说过。

  最后是案例分析部分,近两年案例分析分值下降,占20分,题目主要有两种类型:跨文化交际/教学,要求你按照“发现问题——分析问题——解决问题”的思路写一篇字数1200字以上的文章。我的备考方法是,先通读《跨文化交际》《国际汉语教学案例与分析》《国际汉语教学案例争鸣》,从中积累有用的理论(这两本书的理论很散,但有助于你了解真实的教学情形),然后分析真题,总结自己的答题模板。考试时我写得有点慢,差点儿就写不完了,也不知道字数达到要求没有,答题要控制好时间。

  P.S. 从2017年开始,“教育学、心理学及语言教学基础知识”这一板块就就没有再考过,这部分参考书是刘珣《对外汉语教育学引论》、胡文仲《跨文化交际学概论》、陈琦、刘儒德《当代教育心理学》,备考时我不作为重点,只是从网上下载了简要的笔记,积累一些能在案例分析题中用到的理论知识。但是为了以防万一,我还是将往年这一板块的内容整理出来,背诵了一遍,这样比较安心。

  我的备考经过大致就是这样,希望能给备考的朋友们一点参考。写得不是很全面,希望对你有帮助。

 

  文章来源:https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404509602833105005&u=5782451036&m=4509602835920590&cu=1777697555

  作者/发布者:如果有下雪天