6月19日至20日,由中央民族大学外国语学院、北京外国语大学英语学院华裔美国文学研究中心和北京语言大学外国语学院联合主办的2009亚裔美国文学研讨会在中央民族大学举行。中央民族大学副校长宋敏、北外华裔美国文学研究中心主任吴冰以及中央民族大学外国语学院院长郭英剑在开幕式上致辞。来自全国各高校和研究机构的学者以及出版机构代表围绕新世纪亚裔美国文学中华裔作家研究、华裔历史在华裔文学中的建构、中国与其他族裔的互动等话题进行了充分的交流和探讨。
近年来,亚裔美国作家研究的关注视角更加多元。此次会议上,与会者从语言建构、生态批评、意象剖析等方面对重要的亚裔美国作家进行了评述。吴冰在发言中强调,亚裔美国文学是美国多元文化的重要组成部分,是美国文学近半个世纪以来发展最快、最富有活力的分支。亚裔美国文学有助于我们了解美国的价值观以及美国少数族裔的生存和心理,其文学价值正逐步得到美国以及世界文学界的承认。美国加州大学洛杉矶分校教授张敬珏通过分析汤亭亭的《女勇士》、赵健秀的《唐老亚》、陈美玲的《摆脱X》以及梁志英的《别有洞天》等作品,指出这些作品中引用中文表达法或者中文经典名著来挑战中美文化中的定式思维,颠覆主流文化,以此表达作家的独到见解。王立礼从生态批评的角度重读谭恩美的作品《百种秘密感官》《正骨师的女儿》《拯救溺水鱼》,认为在三部作品中,作者创作构思的灵感来自于场景,并有意识地把地方变成小说的“人物”之一,小说对自然的呈现结合对价值观的探讨,表现出作者的生态意识。
移民作家的身份建构和自我定位一直是亚裔美国文学写作和研究的重点。2008年9月,哈金出版论文集《移民作家》,以索尔仁尼琴、纳博科夫、康拉德、林语堂等移民作家为例,阐述了一些值得深思的问题,如:对于移民作家而言,他们能否成为原来所属宗族或部落乃至祖国的“代言人”;用异国语言进行写作,是否是对所属宗族或部落乃至祖国的背叛;移民作家的家园在哪里?这些问题都涉及移民作家的自我定位。郭英剑通过对《移民作家》的全面评述指出,哈金对移民作家及移民文学提出了新的见解和观点,对亚裔美国文学中作家身份研究具有重要参考价值。台湾中央研究院李有成教授以有关陌生感的理论分析林玉玲的回忆录《月白的脸》。林玉玲是出生在马来西亚的华裔,后定居美国。李有成认为,作为离散作家,林玉玲的身份尴尬,她所经验的是一种失去方位的无根状态;《月白的脸》展现了她持续游移的过程,而这种游移现象造成了作家离散生活中特有的陌生感。
华裔历史在华裔美国文学的建构中如何被表现?华裔美国文学中的历史书写如何能够在解构大历史的同时建构自己族裔的小历史?对华美历史与文学关系的追问一直没有停止。赵文书认为,作为文学,华裔美国文学中的历史书写也具有传播历史知识的功能,它可以通过有意识地选择,突出显示曾被遮蔽的华裔美国人的历史经验,通过想像的细节纠正曾被扭曲的美国华裔形象,在文学领域中合法地重写大众历史。刘葵兰结合当时历史社会状况,分析了华裔美国文学诸多作品中的车衣女工形象,表明与历史更关注大背景相比,文学更加注重个人化书写。俞宁从第一条横跨美国的铁路谈起,对徐忠雄的《本垒》、汤亭亭的《中国佬》、劳伦斯·叶的《龙门》和赵健秀的《唐老亚》加以分析,通过作品中与修建铁路有关的叙述,揭示了华裔作家如何从历史事件中构建本族裔自强不息的文化范式。
与会者还就亚裔美国文学批评与理论、亚裔文学作品中的女性主义、亚裔美国文学教学与翻译以及其他族裔的美国文学进行了交流和讨论。
热门文章